|
llevaba
la alegría siempre ilesa
de la gente que cumple con la gente
Mario
Benedetti
Lo
vi con su optimismo esta mañana
encendiendo el amor por todos
lados,
con brasas de los sueños realizados,
con sencillez total y abierta gana.
Lo vi con la alegría que dimana
de su fiel palabra de acentos pausados,
con el rostro de los abanderados
que muestran la paz a una ventana.
Tenía la tranquilidad del
hombre
que abraza su valor y su conciencia
cada vez que lo llaman por su nombre.
Tenía la alegría siempre ilesa
surtida del honor y la experiencia
de quien ha sido ejemplo de firmeza.
1
de octubre de 1999
|
he
carried the happiness always unharmed
of
the people who keep promise with the people
Mario
Benedetti
I saw him this
morning with his optimism
igniting
love in all places,
with flames of his realized dreams,
with total simplicity and open desire.
I
saw him with the energy that emanates
his faithful word of gentle accents,
with the face of the flag bearers
who signal the peace to a window.
He
had the tranquility of the man
who embraces his valor and conscience
each time they call him by his name.
He
had the happiness, always nharmed,
abundant in honor and the experience
of he who has been an example of firmness.
October
1, 1999
|